"Don't worry about me." 「私の事は気にするな/私の事は心配する必要はない。」
"Don't worry. Things will get better." 「心配するな。物事は良くなるから。(事態は好転するから)」
"You don't have to worry about a thing." 「何一つ気にする事はない/何一つ心配する必要はない。」
"You don't have to worry about it." 「(そのことについて)あなたが気にする事/心配する必要はない。」
never mind
意味「気にするな」「何でも無い」
ただし使い方によって、「もういいよ」という意味にもなります。
例文:
"Never mind, you can always take the exam again." 「気にしないで。試験はいつだって受けられるんだから。」
もういいわ。という場合
"Have you seen my warret? Never mind, I just found it." 「私のお財布見かけた? もうういいわ(気にしないで)ちょうど見つけたから。」
mom:"John, can you help me carrying this?" John: "I'm busy."
母:「ジョン、これ運ぶの手伝って」ジョン:「忙しいんだ。」
mom: "Busy? You're just playing video games!" John:"Ok. Hold on a second..."
母:「忙しい?ゲームしてるだけじゃない」ジョン:「わかったよ。待って。。。」
mom: "Never mind." 母:「もういいわ。」