例文:
I'd rather stay home than go out. 「私は(どちらかというと)外出するより家にいたい。」
I'd rather not talk about it right now. 「今は(どちらかというと)その事について話したくはない。」
I'd rather be alone. 「(どちらかというと)ひとりでいたい。」
"I want to be alone."ひとりでいたい、や"Leave me alone."ほっといてくれ、ひとりにしてくれ、
という表現と比べると、I'd rather be alone. はもう少し婉曲的な表現です。