「からかう」英会話基本表現

初心者が覚えおけば日常英会話の実践で役に立つ「からかう」という英語表現です。

日常会話でよく使われる表現の例文・定型文と英訳を紹介します。

覚えておくととても便利な表現なので英単語・イディオムの意味だけでも暗記しましょう。

「からかう」英語の色々な言い方 例文とその意味

tease
意味「からかう」
おバカな事をして相手のリアクションを楽しむ、ふざけ合うなどあまりネガティブではないからかいも含まれます。
またteaseには性的な意味のからかい(粉をかける、その気にさせるなど特に女性がする行為)という意味もあります。
例文:
"I'm just teasing you."
「私はただあなたをからかってるだけだ。」
"Don't tease me."
「からかわないで。」
"Are you teasing me?"
「あなた私をからかっているの?」
"Stop teasing me."
「からかうのは止めて。」
Some girls like teasing guys.
「男をからかう(その気にさせてからかう)のが好きな女の子達がいる。」


make fun of
意味「からかう」「おちょくる」
teaseよりもネガティブな意味があります。相手の弱点や気にしている事などに対するジョークなど、 親しい仲でなければ相手を怒らせるような事(侮蔑的な事)に対して使われます。
例文:
"He likes making fun of people."
「彼は人をからかうのが好きだ。(おちょくるのが好きだ)」
"Are you making fun of me?"
「あなた私をからかっているの?(おちょくってるの?)」
"Don't make fun of me."
「からかわないで。」
"Stop making fun of me."
「からかうのは止めて。」
When boys make fun of girls, they usually like them. 男の子が女の子をからかうのは、その子が好きな事が多い。
このエントリーをはてなブックマークに追加















英会話基本 メニュー

英語の基本表現

英会話基本表現

日常英会話 日常英会話