「取る」の英会話基本表現

初心者が覚えおけば日常英会話の実践で役に立つ「取る」という表現です。

日常会話でよく使われる動詞の例文・定型文と英訳を紹介します。

覚えておくととても便利な表現なので繰り返し暗唱して、使いこなせるようになるまで暗記しましょう。


「取る」の言い方

take
「取る」「獲得する」「持っていく」「受け取る」「かかる」「乗る」「飲む」「撮る」など
動詞。過去形「言った」はtook 過去分詞は taken
takeは色々な意味があって頻繁に使われる動詞です。文脈によって意味を解釈する必要があります。ここでは基本的に良く使われる意味での例文を紹介します。
例文:
Take whatever you need.「必要な物は何でも持っていって。」
Take your umbrella with you just in case.「もしもの為に、傘を持って行きなよ。」
It only takes five minutes to cook.「それはたった5分かかるだけで調理出来る。」
It may take some time to realize what's the right thing.「何が正しい事か気づくのには少し時間がかかるかもしれない。」
I took cold medicine.「私はかぜ薬を飲んだ。」
I took a picture of a beautiful butterfly. 「私は綺麗な蝶の写真を撮った。」
It took me a while to understand.「理解するのに少し時間がかかった。」
He took me home.「彼は私を家に送ってくれた。」take someone homeで(一緒に住んでいない誰かを)家に連れて行く(送る)という意味になります。
I'm taking a day off today.「今日は一日休みを取っている。」
I can't take it anymore.「これ以上我慢は出来ない。(もう無理)」
何かムカついた時、心理的に限界に達した時などに使える言い回しです。
Why are you taking so long?「何故あなたはそんなに時間がかかってるの?」
例えば相手が時間より遅刻している時など、なにか遅れていて苛ついている時などに使えるフレーズです。
I'm taking my dog to the vet.「私は飼い犬を獣医に連れて行く。」
I've been taking naps every day for the past few years. 「ここ数年、私は毎日昼寝をしている。」

takeのフレーズ・イディオム

take away
意味:運び去る、かたづける、取り上げる、連れ去る
This medicine will not take away your pain completely.「この薬はあなたの痛みを完全には取り除かない。」
take back
意味:取り戻す
何か失言した事などを取り消す、という意味でも使われます。
If I said something to make you mad, I will take it back.「もし私があなたを怒らせるような事を言ったなら、私はそれを取り消します。(取り戻します)」
take down
意味:降ろす、取り壊す、解体する、負かす 
She took down her christmas decorations.「彼女はクリスマスデコレーションを解体した。」
take off
意味:出発する、立ち去る、離陸する、急にはやりだす/売れ出す (靴を)脱ぐ 
Please take off your shoes.「靴を脱いで下さい。」
take out
意味:取り出す、持ち帰る
レストランなどの『お持ち帰り』という意味でイギリスなどで使われますが、アメリカではお持ち帰りは"to go"になります。
You need to take out your trash.「あなたはゴミを出す必要がある。(take out を使うと、家のゴミを外のゴミ捨て場に持っていくという意味になります。)」
take over
意味:引き継ぐ、優勢になる
I'll take over your car payments.「あなたの車の支払いを私が引き継ぐよ。」
take one's time
意味:好きなペースで 焦らずに 
Take your time.「あなたの好きに時間を取って良いよ。(焦らなくていいよ。)」
take one's chances
意味:賭けに出る
I'll take my chances.「賭けてみるよ。」
take (someone / something) for granted
意味:(誰か/何かを)当たり前に思っている、
例えば、感謝しなくてもやってくれて当たり前、助けてくれて当たり前、側にいて当たり前と思っている、などの意味になります。
Don't take me for granted.「私がいるのを当たり前だと思うな。」

takeの口語でよく使われるフレーズ

take it easy
意味:気楽に、(体を)休める、落ち着いて
口語で別れ際のあいさつにも使います。
I've got to go. Take it easy.「もう行かなきゃ。じゃあね。(気楽にね)」
このエントリーをはてなブックマークに追加